شمس الدين حافظ

229

ديوان كامل و جامع هديه حافظ ( فارسى )

145 - « حديث عشق » به كوى ميكده ، يا رب ، سحر چه مشغله بُود * كه جوشِ شاهد و ساقى و شمع و مَشعله بُود حديثِ عشق كه از حرف و صوت مستغنيست * به نالهء دف و نى در خروش و ولوله بود مباحثى كه در آن مجلسِ جنون مىرفت * وراى مدرسه و قال و قيل مسئله بود دل از كرشمهء ساقى ، به شُكر بود ولى * ز نامساعدىِ بختش ، اندكى گله بود قياس كردم و آن چشم جاودانهء مست * هزار ساحر چون سامريش ، در گله بود بگفتمش به لبم ، بوسه‌اى حوالت كن * به خنده گفت : كىات با من اين معامله بود ؟ ز اخترم ، نظرى سعد در رهست كه دوش * ميانِ ماه و رخ يار من ، مقابله بود دهانِ يار كه درمان درد حافظ داشت * فغان كه وقتِ مروّت چه تنگ حوصله بود * توضيحات : كوى ميكده ( محل ميخانه - جايگاه عشق و عرفان ) مشغله ( هنگامه - غلغله ) جوش ( ازدحام ، جنب‌وجوش ) شاهد ( زيباروى ) مشعله ( قنديل - مشعل ) مستغنى ( بىنياز ) ولوله ( شور و هيجان ) مجلس جنون ( محفل شوريدگى و آشفتگى و عشق ) وراى ( بالاتر - فراتر ) قيل و قال ( گفتگو و نزاع لفظى ) مسئله ( مسايل عقلى و نظرى ) كرشمه ( ناز و عشوه ) شكر ( سپاسگزارى ) بختش ( ش به معنى خود - از اقبال خود ) كىات ( كى با تو - هرگز با تو نداشتم ) اختر ( طالع ) نظر سعد ( در طالعم سعادت ديده مىشود ) مقابله ( برابر - مقابل - مقارنه ) معنى بيت ( 1 ) ( اى خداوند ، نمىدانم كه در محلهء ميخانه سحرگاهان چه هنگامه‌اى به پا بود كه در آنجا ازدحامى از زيبارويان ، ساقيان بود ، شمع و مشعل بسيار ) معنى بيت ( 2 ) ( داستان عشق و گفتگوى عاشق و معشوق كه از حرف و آواز بىنياز است در ميكده با ناله‌هاى دف و نى به بانگ بلند طنين‌انداز بود ) . * ترجمه : * نتيجهء تفأل : 1 - خواجه در بيت سوم و آخر فرمايد : ( بحث و گفتگويى كه در آن محفل عشق و شوريدگى وجود داشت فراتر از حد دريافت اهل مكتب و برتر از گفتگو در مسايل عقلى بود ) - ( دهان دوست كه علاج درد حافظ است به بوسهء شيرين معشوق وابسته بود ، فرياد و فغان از آن‌كه در هنگام بخشش بسيار كم‌گنجايش و سخت مضايقه نشان داد ) تو خود حديث مفصل بخوان از اين دو معنى . 2 - شخصى به شما حسادت مىورزد ، او داراى قيافه‌اى سبزگون ، موهاى رنگ شده شرابى ، قدى كوتاه و بينى كشيده است ، از او برحذر باشيد . 3 - همسرتان را دوست بداريد كه او به شما بسيار وابسته است ، نسبت به وى ترديد نداشته باشيد كه موجب اقداماتى خواهد شد . از افراد افيونى و سيگارى برحذر باشيد كه اخيرا نزديك بود در دام آنها قرار گيريد و پول به آنها قرض دهيد كه خداوند شما را كمك كرد . بر خدا توكل كنيد و با دعا و نيايش كارهاى شما همراه با دقت ، سرعت عمل ، كوشش بيشتر عملى مىگردد . جناب‌عالى داراى روحيه‌اى : مغرور ، سركش ، لجباز ، پرشور ، باشخصيت ، پرسروصدا ، جسور ، مهاجم ، پرانرژى ، عجول ، بىپروا ، سخاوتمند ، جاه‌طلب ، ياغى ، جنگجو ، شجاع و نترس ، كله‌شق و تندخو هستيد . 4 - آدم احساسى مىباشى كه عشق را سرلوحه زندگى مىدانى ، به همين جهت از همه چيز گله دارى ، اما به زودى درهاى خوشبختى به روى شما باز مىشود و زندگى پررونقى خواهيد داشت ، سعى كن از عقل خود كمك بگيرى و بر احساس خويش غلبه كنى و از ديگران ناراحت مشو بلكه از منطق و عقل استفاده كن ، آن چيزى كه مىخواهى به زودى بدست مىآورى . در رايانه به دنبال او نباش زيرا او بسيار به شما نزديك است و با كمى ملاحت و دقت او را خواهيد يافت ، به زودى ملاقاتى در يك ميهمانى خواهيد داشت .